Potete tradurre per me?

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Saith ugein haelion a aethant ygwyllon
yng koed Kelydon y daruyant:
kanys mi vyrdin wedy Taliessin
Byathad kyffredin vyn darogan.
finestra.gif
 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Saith ugein haelion a aethant ygwyllon
yng koed Kelydon y daruyant:
kanys mi vyrdin wedy Taliessin
Byathad kyffredin vyn darogan.
finestra.gif
 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Saith ugein haelion a aethant ygwyllon
yng koed Kelydon y daruyant:
kanys mi vyrdin wedy Taliessin
Byathad kyffredin vyn darogan.
finestra.gif
 

fabricius

Utente
9 Dicembre 2003
399
0
265
Sta scritto:

Se non ci lasciate vincere i Mondiali in santa Pace, Totti sputerà negli occhi a KaKa, Adriano e Ronaldinho.
 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Osservazione:tifo Argentina!!!
Perché devo tifare per una città se posso tifare per una Regione?
Dai, ragazzi, al traduttore un premio mitico...
 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Ciao Bat,
io studio Gaelico ma queste parole sono molte antiche e si distaccano molto dal Gaelico moderno (quello che studio io è il Gaelico Scozzese, diverso dal Manx e dall'Irlandese).

Leggi questo:

Il Merlino storico visse probabilmente nel VI secolo; era un Bardo gallese - identificato da alcuni storici con un altro famoso Bardo, Taliesin - specializzato in testi profetici. La sua vita - almeno secondo le incerte cronologie del basso medioevo - fu incredibilmente lunga, tanto che certi commentatori ritengono che siano esistiti due Merlini diversi.. Della produzione letteraria di Merlino resta un solo frammento dell'opera Afallenau: la strofa di una profezia in un arcaico dialetto gaelico che nessuno è mai riuscito a tradurre:

Saith ugein haelion a aethant ygwyllon
yng koed Kelydon y daruyant:
kanys mi vyrdin wedy Taliessin
Byathad kyffredin vyn darogan

Posso chiedere nelle mailing list a cui sono iscritta, se qualcuno si azzarda a dare un'interpretazione...
Ti faccio sapere!
Un abbraccio
Marina
 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Citazione:Messaggio inserito da Batgirl
Saith ugein haelion a aethant ygwyllon
yng koed Kelydon y daruyant:
kanys mi vyrdin wedy Taliessin
Byathad kyffredin vyn darogan.


TROVATA!!!!!

Myrddin:
Seven score heroes, maddened by battle,
To the forest of Celyddon they fled.
Since I Myrddin, am second only to Taliesin,
Let my words be heard as truth.

[:D]


Guarda questo sito, Bat! La stanza che tu cerchi si trova nel primo capitolo ed è proprio l'ultima!

http://www.geocities.com/branwaedd/bbcindex.html
http://www.geocities.com/branwaedd/bbc01.html

Ciao!
Marina
 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Ho cancellato un post che reinserisco con alcune variazioni. Innanzitutto, nel mio primo messaggio, in cui riportavo una citazione in italiano che avevo trovato in giro per il web, c'erano diversi errori (e ci sono tanti siti che riportano le stesse inesattezze):

1) Chi ha scritto quel testo ha chiamato l'opera di Merlino (o Myrddin) Afallenau quando in realtà sarebbe Yr Afallennau che in gallese antico dovrebbe significare L'albero delle mele, da cui poi sarebbe derivato il nome di Avalon (Afallennau => Avalon). E infatti il testo racconta una serie di profezie relative al regno di Avalon.

2) l'opera non è propriamente Gaelico antico, ma un dialetto gallese

3) non è vero che dell'opera è rimasto solo un frammento

4) non è vero che non è stata mai tradotta

5) il frammento citato da Bat non è tratto dall'opera di Merlino in sé, ma bensì da The Black Book of Carmarthen uno dei quattro antichi testi scritti in lingua gallese, che dovrebbe raccogliere anche alcuni poemi di Merlino (e dunque, l'Yr Afallennau). Il libro nero di Carmarthen chiamato così dal colore della sua rilegatura e con il legami con la chiesa di San Giovanni Evangelista, viene ritenuto oggi dagli studiosi come l'opera unica di un solo scrivano, scritta durante periodi diversi della propria vita, antecedenti al 1250. Doveva far parte dei cosiddetti Quattro libri antichi del Galles (Four Ancient Books of Wales) di William Forbes Skene (1809-92), anche se Skene era convinto che fossero stati scritti nel secolo XII. (fonte http://www.llgc.org.uk/drych/drych_s005.htm)

Giusto per la cronaca, magari qualcuno si va a documentare e trova le stesse informazioni che ho riportato qui...

Correggimi se sbaglio, Merlin!

Ciao
Marina
 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
[tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp]
Fantástico!!! Stupendo!!! Fenomenale!!!Magnífico!!!
Sei míticaaaaaaa!!!
Marina,come premio hai il diritto di disturbare e prendere in giro Basilio nel prossimo Cenone Ieson.
Cáspita!!! Studi il gaelico...[:p]
 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Citazione:Messaggio inserito da Batgirl
[tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp][tp]
Fantástico!!! Stupendo!!! Fenomenale!!!Magnífico!!!
Sei míticaaaaaaa!!!
Marina,come premio hai il diritto di disturbare e prendere in giro Basilio nel prossimo Cenone Ieson.
Cáspita!!! Studi il gaelico...[:p]


No, grazie a te, Bat! la tua richiesta mi ha appassionata a tal punto che non sono riuscita a staccare la spina finché non ho trovato la traduzione! [:p] Alla fine volevo correre in biblioteca per prendere Le nebbie di Avalon di Marion Zimmer Bradley ma ormai era chiusa [:D] Forse oggi corro a comprarlo, così avrò la possibilità di terminarlo (l'avevo iniziato tanti anni fa...).
Le lingue, specialmente antiche ed incomprensibili, sono una mia passione ma il gaelico è molto di più, è una vocazione. Se poi aggiungi che il mondo della mitologia celtica mi affascina da morire, il gioco è fatto! Grazie ancora per la tua interessantissima richiesta, ha reso il mio sabato pomeriggio intrigante e gratificante!
Marina

PS: poi mi spieghi a cosa ti serviva la traduzione? [:p]

 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Marina, sei stupenda!!! E pensare che all'inizio ti credevo un po antipatica!!![:D] Anche a me, mi affascina la mitologia e devo dire che tutte le leggende che cercano di mostrarci come si è verificato il passaggio dal Paganesimo al Cristianesimo nel mondo celtico m'intrigano. Il testo da tradurre era stato imputato a Merlino di Caermyrddyn, e si diceva che finora la sua traduzione era rimasta imcompiuta. Ho pensato di trovare un Champollion sul forum e così sapere il contenuto delle parole del noto mago vissuto nel VI secolo.Tutto quà!!! Cmq, grazie mille!!!
stone8.jpg

 

cleopatra

Utente
10 Agosto 2004
7,304
8
1,415
Care ragazze
a quanto vedo siamo in molti ad avere la passione per la mitologia e quella celtica in particolare... per non parlare di tutto ciò che riguarda la vita del magico Merlino...una vera passione per la sottoscritta!!!!
Si! le nebbie di Avalon è decisamente un buon libro...forse il migliore di tutta la saga di Avalon

Credo che si tratti di una delle più belle rivisitazioni del ciclo arturiano anche perchè il punto di vista è quello di una osserrvatrice molto speciale... Morgana, colei che tradizionalmente incarna le forze oscure che lottano contro il Re Prescelto.
Protagonista del libro è l'eredita celtica dei Britanni che dopo essersi fusa con quella dei conquistatori romani deve ora difendersi da una colonizzazione ben più insidiosa: quella della religione cristiana.

Morgana è uno dei personaggi più belli di Marion Zimmer Bradley: una donna potente ma consapevole, vibrante di passione eppure pronta a dimenticarla in nome di un obiettivo più grande...una donna speciale! durante la lettura è un pò come lottare e soffrire con lei, sperando che riesca a cambiare le cose…un pò come ogni donna vorrebbe essere!

Ginevra e Lancillotto, Morgana e la Dama del Lago, Viviana. I cavalieri della Tavola Rotonda e Camelot. C'è tutto, eppure è diverso da come siamo abituati a sentirlo raccontare...La realtà, la leggenda e l'allucinazione fantastica si uniscono per creare un universo fantastico.
Per me, appassionata da sempre dalla leggenda di Re Artù (oltre al mio smisurato amore per L'Egitto antico, con le sua storia ed i suoi faraonici protagonisti...con le sue costruzioni e le sue magiche pitture tombali) questo libro è stato un'avventura stupenda.

Il film, tratto da libro, però non ha reso giustizia! Manca molto e manca il meglio, come ad esempio le cerimoninie sacre sull'Isola e i dialoghi tra Lancillotto e Morgana, la parte dello smarrimento nelle nebbie fino al territorio fatato e l'amore trascendentale tra Morgana e Accolon.

Insomma...da leggere!!!

Un abbraccio
Cleopatra

P.S. una curiosità...la Zimmer è omonima dell'autore dei miei libri universitari di Matematica Applicata...stesso nome per fantasia e razionalità...
 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Citazione:Messaggio inserito da Batgirl
[blue]Marina, sei stupenda!!! E pensare che all'inizio ti credevo un po antipatica!!![:D]

Ciao Bat!
ma... ma.... ma come???!!! Io? antipatica??? [:D][:D][:D] No, no, tu hai proprio ragione, lo sono veramente!!! Poi forse posto il mio profilo, così capirai meglio con chi hai a che fare [}:)]

Per quanto riguarda la discussione, in una mailing list di gaelico a cui sono iscritta, un ragazzo che ha studiato gallese ha provato a dare una traduzione. E' leggermente diversa da quella che ho postato qui. Nel cercare una corrispondenza approssimativa alle parole, questo ragazzo gentilissimo mi ha spiegato come, trattandosi di un gallese antico, sia difficile capire bene i doppi sensi usati in questa specie di profezia e si tratta per lo più di un lavoro veramente per esperti. Il link che ti ho dato ieri, contiene una trascrizione in gallese forse più moderno; credo di aver intuito che dietro al nome della foresta di Kelydon, ci sia il nome di Caledonia (con il quale si identifica una zona della Scozia anticamente nota come il regno dei Pitti).

Un abbraccio,
Marina




 

marina

Utente
27 Agosto 2004
2,241
0
615
Citazione:Messaggio inserito da Cleopatra
Care ragazze
a quanto vedo siamo in molti ad avere la passione per la mitologia e quella celtica in particolare... per non parlare di tutto ciò che riguarda la vita del magico Merlino...una vera passione per la sottoscritta!!!!
Il film, tratto da libro, però non ha reso giustizia!

Ciao Cleopatra!
il film è davvero così scadente? Mi sarebbe piaciuto tantissimo poter partecipare ad una visione del film con il club www.trigallia.com, con i membri dovutamente vestiti con costumi arturiani [:D], sai che bello!!! Almeno per quanto riguarda gli aitanti fanciulli in costume [:p][:p][:p].

Mi chiedo, quante altre persone in questo forum, oltre a noi, sono appassionati di cultura celtica???
Un abbraccio!
Marina
 

cleopatra

Utente
10 Agosto 2004
7,304
8
1,415
Marina
il film non è scadente ma non è neanche un capolavoro...direi piuttosto una via di mezzo... sicuramente il libro è molto più completo ed affascinante!!!

Ciao
Cleopatra
 

batgirl

Utente
28 Giugno 2003
12,792
2
2,015
Non sono riuscita a guardare fino alla fine del film, in questione...[xx(]
A proposito di film, siete ormai andate a vedere ARTURO? Visione un tanto qto diversa del mito, mi sembra.
Avete letto La figlia della Primavera?